Category:HowTo:WLAN

From Snom User Wiki

Jump to: navigation, search

For more recent information see: Category:WLAN

Preparation

  • IMPORTANT: Perform a manual update to latest stable FW using the following image file:
snom820-8.7.5.35-SIP-r.bin
snom821-8.7.5.35-SIP-r.bin
snom870-8.7.5.35-SIP-r.bin
Detect Ethernet Cable Unplug from "on" to "off"
  • If you have been using PoE but do not want to continue using it after installing WiFi, attach the phone's power adapter now. DO NOT UNPLUG THE ETHERNET CABLE UNTIL THE FINAL REBOOT (Step 9).
  • IMPORTANT: At present there is a limitation of special characters which can be used. If you encounter any issues with setting up the WLAN connection, check your SSID and pass phrase. If they contain the following special characters, you would need to change your SSID and/or passphrase: " < > ' &

Installation and Initialization

Step 1

ENInsert the snom WLAN stick into the USB port at the back of the snom 8xx phone. Note: Keep the Ethernet cable plugged in until the final reboot (Step 9).
DEStecken Sie den snom WLAN-Stick in the USB-Port an der Rückseite des snom 8xx. Hinweis: Entfernen Sie das Ethernet-Kabel nicht vor dem letzten Neustart (Step 9).
FRInsérez le clé snom WLAN dans le port USB à l‘arrière de la snom 8xx téléphone. Note: Ne débranchez-pas le câble Ethernet jusqu'à le redémarrage final (Step 9).
ESInserte el WLAN adaptador de snom en el puerto del “USB” localizado en la parte de atrás del teléfono 8xx. Nota: No desconectar el cable Ethernet hasta el reinicio final (Step 9).
ITInserire la chiave snom WLAN nella porta USB sul retro del telefono snom 8xx. Nota: Non scollegare il cavo Ethernet prima del riavvio finale (Step 9).
TRWLAN Adaptörünü snom 8xx Telefonunuzun USB Soketine yerleşdiriniz. Not: Son güncelleme den önce Ethernet kablosunu çıkarmayınız (Step9).

Step 2

ENPress the Menu key on the phone.
DEDrücken Sie die Menu-Taste des Telefons.
FRAppuyez sur la touche Menu du téléphone.
ESOprima la tecla Menu del teléfono.
ITPremere il tasto Menu del telefono.
TRMenu Tuşuna basınız Telefonunuzun.
Image:key_menu.png

Step 3

ENPress 4 Network.
DEDrücken Sie 4 Netzwerk.
FRAppuyez sur la touche 4 Réseau.
ESOprima 4 “Network”.
ITPremere 4 Network.
TR4 Tuşuna basınız, Ağ seçiniz.

Step 4

ENPress 4 WLAN.
DEDrücken Sie 4 WLAN.
FRAppuyez sur la touche 4 WLAN.
ESOprima 4 “WLAN”.
ITPremere 4 WLAN.
TR4 Tuşuna basınız, WLAN seçiniz.

Result:

ENThe phone starts the WLAN wizard.
DEDas Telefon startet den WLAN Assistenten.
FRLe téléphone lance l’assistant WLAN.
ESEl télefono se inicia en el modo WLAN.
ITIl telefono attiva la configurazione della WLAN.
TRTelefon WLAN asistanı başlatıyor.

Step 5 (Skipped in firmware 8.7.X)

ENSelect the WLAN driver mode. The default setting is b/g/n. The phone scans for a WLAN network.
DEWählen Sie den WLAN-Treibermodus aus. Die Standardeinstellung ist b/g/n. Das Telefon sucht nach einem WLAN Netzwerk.
FRSélectionnez le mode driveur WLAN. Le réglage par défaut est b/g/n. Le téléphone cherche un réseau WLAN.
ESEscoja cual método du guía WLAN utilizara (b/g/n es el básico). El teléfono buscara una red WLAN.
ITSelezionare il tipo di rete WLAN. L’impostazione predefinita è b/g/n. Il telefono inizia la ricerca di una rete WLAN.
TRKablosuz Ağ bulunabilinmesi için lütfen WLAN sürücü tercihinizi yapınız. Standart olarak b/g/n ayarlıdır.

Step 5a

ENReboot if you have changed the driver mode.
DEFalls Sie den Treibermodus geändert haben, starten Sie das Telefon neu.
FRSi vous avez changé le mode driveur, redémarrez le téléphone.
ESSi ha cambiado el “método de guía WLAN” , reinicie el teléfono.
ITSe avete selezionata una nuova configurazione WLAN riavviare il telefono.
TREğer sürücü değişikliği yapıldı ise, Telefonu tekrar çalışdırınız.
  

Step 6

ENSelect the network to be used. If no network is found, enter the ESSID (Extended Service Set Identifier) manually or repeat the search by pressing the softkey underneath the symbol “re-scan” as often as necessary.
DEWählen Sie das zu nutzende Netzwerk aus. Wird kein Netzwerk gefunden, tragen Sie den ESSID (Extended Service Set Identifier) manuell ein oder starten Sie die Suche erneut, indem Sie die Funktionstaste unter „re-scan“ drücken.
FRSélectionnez le réseau à utiliser. Si aucun réseau n‘est trouvé, entrez l’ESSID (Extended Service Set Identifier) manuellement ou répétez la recherche en appuyant sur la touche sous le symbole “re-scan” aussi souvent que nécessaire.
ESEscoja la red que va a usar. Si no la encuentra, introduzca el ESSID (Extended Service Set Identifier) manualmente o repita la búsqueda oprimiendo la tecla debajo del símbolo “re-scan” cuantas veces sea necesario.
ITSelezionare la rete da usare. Se non viene rilevata la rete, immettere il ESSID (Extended Service Set Identifier) manualmente o ripetere l’operazione di ricerca premendo il tasto “re-scan”.
TRKullanacağınız Ağ bağlantısını seçiniz. Ağ gözükmüyorsa Softkey altında bulunan” re-scan” Tuşuna çok sefer basınız.

Step 7 (Skipped in firmware 8.7.X)

ENSelect the WLAN authentication scheme to be used.
DEWählen Sie den zu nutzenden WLAN Sicherheitsstandard aus.
FRSélectionnez le système d‘authentification WLAN à utiliser.
ESSeleccione el esquema de autenticación WLAN que se utilizará.
ITSelezionare lo schema di autenticazione WLAN da usare.
TRTanılma modunu WLAN seçiniz.

Step 7a (Skipped in firmware 8.7.X)

ENSelect the encryption type, if applicable.
DEWählen Sie den Verschlüsselungstyp aus, falls erforderlich.
FRSélectionnez le type de cryptage, le cas échéant.
ESSi aplica, seleccione el tipo de “inscripción”.
ITSelezionare il tipo di crittografia se applicabile.
TRGerekiyor ise şifreleme türünü seçiniz.

Step 8

ENEnter the keyphrase/WPA encryption key and press the key.
DEGeben Sie den WPA-Schlüssel ein und drücken Sie die -Taste.
FREntrez la clé WPA et appuyez sur la touche .
ESEntre la llave de inscripción “keyphrase /WPA “ y presione la tecla .
ITInserire la password WPA e premere il tasto .
TRWPA-Anahtarını giriniz ve Tuşuna basınız.

Step 9

ENThe changes will take effect on the next reboot. Press the Menu key > 5 Maintenance > 3 Reboot > to start rebooting. Note: Disconnect Ethernet cable before 'reboot'.
DEDie Änderungen werden nach dem nächsten Neustart wirksam. Drücken Sie die Menu-Taste > 5 Wartung > 3 Neustart > , um den Neustart zu beginnen. Hinweis: Entfernen Sie das Ethernet-Kabel vor dem Neustart.
FRLes modifications prendront effect après le prochain redémarrage. Appuyez sur la touche Menu > 5 Maintenance > 3 Redémarrage > pour commencer le redémarrage. Attention: Débranchez le câble Ethernet avant le redémarrage.
ESUn reinicio del teléfono es necesario antes de que los cambios tendran efecto. Oprima la tecla Menu > 5 Mantenimiento > 3 Reinicio > para iniciar el reinicio. Nota: Desconecte el cable Ethernet antes de iniciar el sistema.
ITRiavviare il telefono per avvere le modifiche abbiano effeto. Premere il tasto Menu > 5 Mantenimento > 3 Riavvia > per iniziare il riavvio. Nota: Scollegare il cavo Ethernet prima del riavvio.
TRYapılan tüm ayarlar Telefonu tekrar çalıştırdığınız zaman geçerli olacaktır. Bu işlem için >5 Bakım >3 Yeniden Başlat ve > Tuşuna basınız. Not: Yeni güncelleme den once Ethernet kablosunu çıkarınız.
  

This category currently contains no pages or media.

Personal tools
Interoperability